前回、セルビアの首都ベオグラードにあるアパートのオーナーさんに
いろいろ質問を送ってみた記事を書きました。
(セルビアのアパート探し ベオグラード1)
早速オーナさんからお返事が来ました。
こちらです↓(下に日本語訳あります) Dobar dan,Keići.
Ja sam Vesna.
Imam 35 godina i živim u Beogradu.
Veoma mi je žao što ste izgubili posao ali treba gledati unapred.
Nadam se da će Vam se Beograd i Srbija svideti i da ćete Vašu penziju ovde provesti.
Pokušaću da Vam dam odgovore na Vaša pitanja.
1.Stan se nalazi u zgradi,od centra grada udaljen 7 km.Kraj je veoma miran i u blizini imate market koji radi 24 H,apoteku,pekaru,zubara….
Takođe veoma je dobra povezanost javnim prevozom do centra grada. 2.Nažalost,pošto dolazite sami,najveći popust koji mogu da Vam ponudim je 30%,za mesec dana.U tu cenu vam je uračunat internet ,klima,topla voda,posteljina,čisti peškiri kada su Vam potrebni….
3.Čista posteljina,ćebe,jorgan su sastavni deo apartmana i ulaze u cenu.
4.Klima uređaj radi .
5.U stanu imam indukcioni rešo,kao i posuđe(šerpa,tiganj,tanjiri,čaše,pribor za jelo…)tako da slobodno možete da pripremate hranu za sebe.U stanu nemam rernu,nažalost.
6.Bežični internet ima odličan signal.
7.Kako trenutno stoje stvari sa mojim rezervacijama,najranije mogu da Vam ustupim apartman 09.07.2017.Ako bi došlo do neke promene ili otkazivanja rezervacija,javila bih Vam na vreme. Slobodno pitajte sve što Vas zanima.Stojim Vam na raspolaganju.Veliki pozdrav iz Beograda.
P.S.Odlično govorite srpski jezik
早速、訳してみます。
Dobar dan,Keići.
こんにちは、ケイイチ。
Ja sam Dragana.
私は、ドラガナ(仮名)です。
Imam 35 godina i živim u Beogradu.
私は35歳で、ベオグラードに住んでいます。
Veoma mi je žao što ste izgubili posao ali treba gledati unapred.
失業したり、大変でしたね。
Nadam se da će Vam se Beograd i Srbija svideti i da ćete Vašu penziju ovde provesti.
あなたがベオグラードとセルビアを楽しまれ、そして、リタイア後にここに住まれることを望みます。
Pokušaću da Vam dam odgovore na Vaša pitanja.
さて、あなたの質問に応えましょう。
1.Stan se nalazi u zgradi,od centra grada udaljen 7 km.Kraj je veoma miran i u blizini imate market koji radi 24 H,apoteku,pekaru,zubara….
アパートは市の中心部から7kmのところにあるビルの中にあります。
ご近所さんはとても静かで、近くには24時間オープンのマーケットのほか、
薬局や歯医者さんがあります。
Takođe veoma je dobra povezanost javnim prevozom do centra grada.
また、市の中心部へのとても便利な交通機関があります。
2.Nažalost,pošto dolazite sami,najveći popust koji mogu da Vam ponudim je 30%,za mesec dana.
残念ながら、お一人で来られるなら、最大30%までしか割引できません。
U tu cenu vam je uračunat internet ,klima,topla voda,posteljina,čisti peškiri kada su Vam potrebni….
この値段には、インターネット、エアコン、お湯、毛布、清潔なタオルなど
が含まれます。
3.Čista posteljina,ćebe,jorgan su sastavni deo apartmana i ulaze u cenu.
きれいで清潔なベッド、毛布、布団はアパートの設備の一部で、値段に含まれます。
4.Klima uređaj radi .
エアコンは快適に動きますよ。
5.U stanu imam indukcioni rešo,kao i posuđe(šerpa,tiganj,tanjiri,čaše,pribor za jelo…)tako da slobodno možete da pripremate hranu za sebe.
アパートには、電磁調理器とお皿類(調理皿、フライパン、ナイフとかフォークとか)が備え付けてあります。だから、安全にご飯作れますよ。
U stanu nemam rernu,nažalost.
残念ながら、アパートには、オーブン(電子オーブンのことかな? by 我輩)
はありません。
6.Bežični internet ima odličan signal.
ワイヤレスインターネットのシグナルは良好です。
7.Kako trenutno stoje stvari sa mojim rezervacijama,najranije mogu da Vam ustupim apartman 09.07.2017.
もう予約が入っているので、2017年7月9日より前にアパートをお貸しすることはできません。
Ako bi došlo do neke promene ili otkazivanja rezervacija,javila bih Vam na vreme. もし、変更やキャンセルがあったら、あなたにお知らせしましょう。
Slobodno pitajte sve što Vas zanima.
何でも聞いてくださいね。
Stojim Vam na raspolaganju. あなたのお手伝いをします。
Veliki pozdrav iz Beograda. ベオグラードから愛をこめて♡
P.S.Odlično govorite srpski jezik
追伸:セルビア語、お上手ですね。
コメント